Баевская Елена, Яснов Михаил – Бретонские народные баллады


Это миниатюрная книжечка 1995 года издания попалась мне, студенту первого курса, в в книжном магазине весной 1998-го и на долгие годы стала моей неразлучной спутницей. Потом она то ли затерялась при переездах с квартиры на квартиру, то ли была "зачитана" одним из знакомых. Но недавно я заказал через интернет такую же и исполнил свою мечту - озвучил прелестные баллады, которыми зачитывался и которые пел в юности. "Barzaz Breiz" (Бретонские баллады) - сборник бретонских песен, изданный виконтом Теодором Эрсаром де ла Вильмарке в 1839 году (под псевдонимом Kervarker). Книга стимулировала интерес общества к изучению бретонской и кельтской культуры. Первое издание имело подзаголовок на французском языке: ...собранные и опубликованные с французским переводом, разъяснениями, примечаниями и оригинальными мелодиями Т. де ла Вильмарке. Было осуществлено в двух томах. Затем материал был переработан составителем и новый вариант издан в 1845. В 1867 книга была впервые издана в одном томе (шестое издание). Последнее прижизненное издание (девятое) было осуществлено в 1893. Здесь представлены некоторые баллады из Barzaz Breiz, выбранные и переведенные Еленой Баевской и Михаилом Ясновым. Они же написали послесловие "Поэтическая история Бретани", которое я тоже записал.
Рецензия к аудиокниге "Баевская Елена, Яснов Михаил – Бретонские народные баллады":
Аудиокнига "Бретонские народные баллады" переносит слушателя в мир кельтской традиции, в самую сердцевину мифологического и музыкального наследия Бретани. Этот уголок Франции веками хранил свои уникальные легенды, песни и баллады, где причудливо сплетаются фольклор, поэзия и мелодика древнего языка. Баевская и Яснов бережно собирают и пересказывают этот пласт культуры, открывая русскоязычному слушателю малоизвестное, но удивительно яркое наследие. В центре произведения - баллады, которые веками передавались из уст в уста: истории о любви и разлуке, о рыцарях и море, о печали и радости, о встречах с таинственными существами и о борьбе человека с судьбой. Их ритм и образность подчеркивают кельтскую музыкальность - здесь слова сами по себе звучат как мелодия, а повествование напоминает старинное пение, обращённое не только к разуму, но и к сердцу. Особое достоинство книги - мастерский перевод и адаптация. Баевская и Яснов не просто передают сюжет, но сохраняют характерный тон оригинала, его поэтичность и мелодичность. При этом текст звучит живо и современно, не утрачивая аутентичности. Благодаря этому слушатель чувствует дыхание веков и атмосферу старинных европейских деревень, где баллады были частью повседневной жизни. Аудиоформат добавляет произведению дополнительное измерение. Голос чтеца словно оживляет архаические строки, делая их ближе и понятнее. Слушатель оказывается не только свидетелем, но и участником древнего обряда словесного искусства, который объединял людей задолго до появления книг. "Бретонские народные баллады" - это встреча с культурой, где каждая история звучит как маленькая драма, каждая строфа хранит тайну, а каждый мотив отсылает к глубинным архетипам. Для любителей мировой мифологии, фольклора и кельтских традиций эта книга станет настоящим открытием и источником вдохновения.
Впечатления от прослушивания
Аудиокнига "Баевская Елена, Яснов Михаил – Бретонские народные баллады" - это увлекательное путешествие в мир Поэзия. Озвучка передает характер произведения, а сюжет держит внимание до конца. Рекомендуем поклонникам Поэзия и творчества Баевская Елена. Если вам нравятся глубокие истории и качественная озвучка - эта книга обязательно вам понравится.


